Categories: 報呱文化

波兔:附身在屋瓦吉祥物上的奇幻故事

波兔(なみうさぎ),大家可曾注意過,日式屋簷趨吉避凶的鬼瓦裝飾裡面,經常出現這樣一種經典造型呢?

筆者偶然在網路上看到日本仙台市鷲巣山文殊堂的鬼瓦波兔,彷彿動物界的鞍馬選手,無比生猛有力,忍不住抄起筆桿臨摹它們的優美姿態。側身隱隱浮現的結實肌肉,從鼻頭到腳尖呈現了完美的新月曲線,堪稱兔子界的健美猛兔。

一般看到的兔子雕塑多半縮手縮腳強調它們的乖巧可愛,這裡卻倒立起來,比一般臥伏的姿態來得高大,即使在同樣灰撲撲的遍地瓦片中,也很容易一眼望見,並且比正坐更具力量與動感⋯⋯類似的訂單接到手軟、心生厭煩的時候,就會默默鑽研出嶄新的創作形態嗎?這是一個「造瓦職人的叛逆假說」。

波兔象徵水,用以保護家屋免於火災侵襲,還有另一層庇蔭家族的寓意⋯⋯在浪頭上跳躍的兔子,隱含著修建家屋者的期許,希望居住於此地的後世子孫不論工作求學,都能立於浪尖拔得頭籌。然而,令人略感疑惑的是,並非海洋生物的兔子,是如何成為代表水波的吉祥物呢?

動漫《謝謝你,在世界的角落找到我》裡的波兔
(截圖自:映★画太郎:『この世界の片隅に』 かなしみのうさぎ)

據說,這個文學意象最早出現在一首古歌謠《竹生島(ちくぶしま)》。擔任傳說主角的小島並非虛構,而是真有此地。位於日本滋賀縣琵琶湖水域內,至今遺世獨立。歌謠本身描述了醍醐天皇時代的當朝官員前往此島參拜途中的神奇遭遇。

當船隻朝著傳說聖地駛近,歌詞也緩緩展開:「小島被蓊鬱綠樹包圍,樹木的水中倒影中有魚群穿梭,猶如正在攀爬樹木一般。月光倒映湖面,月宮上的兔子也在水波間競相蹦跳。」天空與湖面、島影與月光,光線在介質間迂迴曲折,允許了不在同一平面的各種物質與生物,天上地下的虛實交纏⋯⋯。

是月光沾上了水浪像是銀亮的兔毛?又或者⋯⋯浪頭翻滾的雪白水花,看起來就像是一隻隻蓬鬆蹦跳的兔子?難以推知歌謠作者當初如何神遊捕捉到這樣閃爍躍動的意象,總之「波兔」,就在這片迷幻時空中初次登場。然而沿著這首歌謠往下翻閱,驚奇之處卻不止於此。

搖搖晃晃的船上,官員和幫他們掌舵的漁翁聊起天來。

官員好奇問道:「聽說這座島嶼是禁止女子參訪的,為什麼你們這裡的海女也可以同船而行呢?」

漁翁笑笑:「你不知道嗎?這裡的弁天神尊,是九生如來轉生而來的。」

同船的海女似乎不願成為談話主角,打斷他們:「唉呀唉呀~怎麼討論起這樣複雜的話題來了呢⋯⋯」

背景合唱這時突然像電腦遊戲裡友善的非玩家角色(NPC。遊戲背景中,非主角的陪襯人物,也非玩家控制的角色)一樣冒出來,宣告神諭:「卞天神尊,祂既以女身姿態顯現於世人面前,這樣的神尊是不可能故意隔離女子的阿。祂還曾發願讓女子也能成佛,此後四方信仰聲名遠播呢~」

正好此刻小船靠向島嶼沿岸的松樹綠蔭,暫時停歇下來。

島上神社的木門忽然啪啪啪啪齊聲大開。

不知從何而來的一聲宏亮劃破靜寂夜空:「我.非.人.間。」

船上的海女無視驚愕地眾人,威風領領的走進了聖殿,門便唰的闔上了。

漁翁也從船上走入水中,湖面瞬間無風起浪⋯⋯

捲捲浪濤之中,漁翁對著官員說道:「我乃琵琶湖之主。」

接著便消失在冷清的湖水中央。

留下我們這些面面相覷的聽眾:「咦咦~剛才那是如來神尊嗎?是不是還出現了湖中龍王?」

神諭『來的太快就像龍捲風,離不開暴風圈來不及逃』

數千年前,天界就已經引領潮流開始對人間傳播性別平權思想,愚蒙人類卻好像一時片刻來不及理解,讓它一度淹沒在時代洪流之中⋯⋯直到一百年前才終於慢慢被重新發掘…

故事裡面最尷尬的,大概是被孤伶伶留在船上的這位官員吧?真想走過去拍拍他的肩。每個人的生命之中總有這樣突如其來的驚奇慚愧,因而能夠鬆動潛藏意識內固有迷思的神祕時刻。

竹生島(影片/有給の旅人 Youtube)

參考資料:
古歌謠《竹生島》全文
正月2日・・・仙台十二支・・・鷲巣山文殊堂
鷲巣山文殊堂の卯の卦体神(宮城県仙台市)