美國解除與台灣官方交流限制 中國怒跳腳

美國國務卿蓬佩奧2021年1月11日於美國之音(VOA)發表〈收復美國的自由之音〉演說後,與美國之音台長芮里(Robert Reilly)對談。  圖/State Department photo by Ron Przysucha/ Public Domain

美國國務卿蓬佩奧 2021 年 1 月 9 日發表聲明,宣布解除美台關係自我設限的規則。而美國駐聯合國大使克拉夫特(Kelly Craft)也預定 1 月 13 日至 15 日訪問台灣。台灣外交部長吳釗燮表示,誠摯歡迎與感謝,也高度感謝長期以來推動放鬆及解除相關限制的美國國會議員。中國外交部 11 日譴責美國,並稱無人可以阻止中國統一台灣,此外中國官媒也呼籲要對此作出報復。

前情提要:掙開枷鎖!蓬佩奧宣布解除美台關係自我設限

蓬佩奧在聲明中表示,過去的幾十年間,美國國務院立下一些複雜的內規來規範外交官、公務員、以及其他官員與台灣的交往。美國政府單方設下這些限制,是為了安撫北京的共產政權,以後不會再這樣的規範了。美國政府與台灣的交往會依據《台灣關係法》,由非營利的美國在台協會處理。另一方面,蓬佩奧也在 7 日譴責中國大規模拘捕泛民主派人士,同時預告美國駐聯合國大使克拉夫特將訪問台灣,目前也已確定是 13 日至 15 日訪台。

對於台灣與美國的關係又更進一步密切,中國外交部發言人趙立堅說:「中國人民捍衛我們的主權和領土完整的決心是不可動搖的,我們不會允許任何人或部隊阻擋中國的統一進程。任何損害中國核心利益的行動都將遭到堅決的反擊,也不會成功。」而針對美國駐聯合國大使訪台一事,中國外交部則表示,這違反一個中國原則,並指責蓬佩奧在進行刻意瘋狂的舉動,破壞中美關係。

然而,「一中『原則』」是中國單方的說法,根據美國眾議院 2019 年 3 月 21 日發布的文件,美國認定的是「一中『政策』」(One-China Policy),而非「One-China 『Principle』」,政策則是可因時因地做出適當的改變。此外,這份眾議院文件也呼籲國際社會和私人公司拒絕執行「一中原則」。

中國官媒《環球時報》也發文警告美國,蓬佩奧此舉會將美國推向衝突,總編輯胡錫進說:「蓬佩奧試圖越過北京關於國家主權和領土完整的紅線,他不應該認為中國會坐以待斃。」10 日在《新華社》也發表社論說:「這些政治小丑將因其損害中國核心利益的行為而受到懲罰。」

蓬佩奧 2021 年 1 月 11 日於美國之音(VOA)發表〈收復美國的自由之音〉(Reclaiming America’s Voice for Freedom)演說。
圖/State Department photo by Ron Przysucha/ Public Domain

美國這一系列針對中國具體的舉動是在蓬佩奧跟英國、加拿大、澳洲的外交部長發表聯合聲明譴責中國大規模拘捕泛民主派人士之後。此外,還加上川普政府稍早也制裁跟解放軍有關係的中國企業。前美國國防部負責台灣政策的官員唐安竹(Drew Thompson)說:「(未來)最好的情況是,拜登會將此視為白紙一張,開始啟動內部程序來發展理想的台美交往結構和進行,例如非正式關係的一制性、共享的民主價值觀以及雙邊關係帶來的好處。」

蓬佩奧 2021 年 1 月 11 日於美國之音(VOA)發表〈收復美國的自由之音〉(Reclaiming America’s Voice for Freedom)演說後,與美國之音台長芮里(Robert Reilly)對談。芮里問及蓬佩奧近日與澳洲、加拿大與英國發表聯合聲明,譴責港府大規模逮捕泛民派人士,更在日前宣布解除美台交往限制,以及美國駐聯合國大使克拉夫特即將訪問台灣等,「你期望透過這些一連串作為達成什麼目標?」

蓬佩奧表示,他希望美國更早之前就這麼做了,這些並非倉促成事,而是經過縝密思考後的決定。這些作法是捍衛並維繫美國自由之策略的重要一部分,以面對中共所帶來的挑戰。蓬佩奧指出,如同他過去多次演說中所提到的,面對中共要「不信任且要查證」(distrust and verify)。他說,中共曾對香港人民許下承諾,最後卻違背;美中雙方針對台灣也有一系列「理解」,美方要確保中共遵守這些保證。然而,美國政府單方設下這些限制,是為了安撫北京的共產政權,今後再也不需要這樣做。

參考來源:
2021/01/11 Reuters China condemns U.S. as Taiwan welcomes lifting of curbs on ties
2021/01/11 Bloomberg China-Taiwan Tensions Rise as Trump Scraps Decades-Old Rules
2019/03/21 Congress.gov H.Res.248 – Expressing the sense of the House of Representatives that the United States One-China Policy does not commit it to the People’s Republic of China’s One-China Principle, and for other purposes.

Tagged: